14toroku])”.Safety tips es un servicio gratuito que brinda información actualizada acerca de terremotos, tsunami, actividad volcánica, olas de calor, protección civil y alertas relacionadas mediante una aplicación para teléfonos celulares. Esta aplicación también cuenta con distintas funciones que le podrán ser útiles en el momento, si ocurriere algún desastre natural. La información es brindada en 15 idiomas, incluyendo japónes, coreano, chino (tradicional y simplificado) e inglés. Para más detalles consultar los siguientes enlaces:【Versión en japonés】 http://www.rcsc.co.jp/safety【Versión en inglés】 http://www.rcsc.co.jp/safety-tips-en110 (Policía)Si tiene un accidente de tráfico, si se ve envuelto en un delito, etc.Cómo verificar el mensaje①…Elija “Tablero de servicio de mensajes para desastres naturales (災害用伝言板…[saigaiyo dengonban])”. ②…Elija “confirmar (安否の確認…[ampi no ③Ingrese el número de teléfono del remitente. ④Elija “buscar (検索…[kensaku])”.kakunin])”.119 (Bomberos)Si hay un incendio, si sufre una lesión o si de repente se siente mal, etc.1 Números telefónicos de los servicios de emergencia 2 Safety Tips3 Tablero de servicio de mensajes para desastres naturales (災害用伝言板[saigaiyo dengonban])El tablero de servicio de mensajes para desastres naturales es un servicio con el que puede contar para enviar y recibir mensajes hacia y de otras personas. Por ejemplo, le puede resultar útil para comunicarse con familiares o amigos cuando no es posible por otros medios. Se puede acceder a este servicio vía teléfonos de línea, teléfonos celulares y computadoras personales.【Cómo utilizar los tableros de servicio de mensajes para desastres naturales (災害用伝言板[saigaiyo dengonban])】…Cómo registrar mensajes①…Elija “Tablero de servicio de mensajes para desastres naturales (災害用伝言板……[saigaiyo dengonban])”.②…Elija “registrar (安否の登録…[ampi no ③Elija el mensaje e ingrese su comentario.④Elija “registrar (登録…[toroku])” nuevamente. Ayuda en caso de una emergencia
元のページ ../index.html#16