第一回英語俳句会
俳人協会県支部副支部長の原文子先生に俳句の基礎と真髄について講演していただいた後、原先生の指導をいただきながら、全員で英語による俳句づくりに挑戦しました。ほとんどの参加者が初めて俳句を作ったのに、原先生に絶賛していただきました。句会の選句で選ばれた俳句は下記に掲載しますので、是非ご覧ください。
Spring's lingering chill
An old man looks up to gaze
Peaceful sakura (サマンサ・ジェニングス)
The bustle outside
And sea passed me by once more
Yonder cherry tree (ダニエル・パーソンズ)
The first sakura
Waiting on a black bare branch
For what is to come (ニコラス・ジョウスティン)
Tweet tweet! went the birds
Crunch crunch! went the passers-by
Be still! said my heart (ダニエル・パーソンズ)
Herons stalk their prey
Ripples in the mirror pond
Too busy to sing (ニコラス・ジョウスティン)
Cherry blossom trees
Swallowed in the flooding sun
Gasping Pink and white (リース・マンケンバーグ)
Spring air full of love
Saezuri, birds' lovesong
Dear love ganbatte (サマンサ・ジェニングス)
On a wisp of wind
Falls the cherry blossom dew
A whisper of love (コディー・サリナス)
Just beyond the pond
Solitary and weeping
Sakura shower (サマンサ・ジェニングス)
Layers of pine trees
Trickling out quiet music
Lark stretches its wings (リース・マンケンバーグ)
Waving in the wind
Yuzakura dance softly
The last sip of tea (アリソン・エリオット)
A cat says hello
By the pond with the spring trees
But there are no words (ダニエル・パーソンズ)
みづうみの
風に歓喜の
糸桜
The wind from the lake
Makes the weeping cherry tree
Tremble with delight (原文子先生、 翻訳クリス・マッケーブ)
荷一つの
旅はいそがず
桜どき
While sakura bloom
I shoulder my only bag
And travel at ease (原文子先生、 翻訳クリス・マッケーブ)
trackbacks(0)
trackbacks List: 第一回英語俳句会
trackbacks URL: http://www.i-pal.or.jp/mt/mt-tb.cgi/672
Comment