Nagbibigay kami ng mga konsultasyong multilingual para sa mga dayuhang residente at Hapon na nauugnay sa mga dayuhang residente. Kung mayroon kang anumang mga problema, mangyaring huwag mag-atubiling makipag-ugnayan sa amin.
Ang multilingual na flyer ay nasusulat sa wikang Japanese, English, Tagalog, atbp.
Kagawa Foreign Residents Support Center
Nagbibigay ang website ng Immigration Services Agency ng kapaki-pakinabang at kinakailangang mga impormasyon para sa mga dayuhang residente ng Japan sa iba't ibang mga wika. Sinusuportahan din nito ang Tagalog.
Guidebook sa Pamumuhay at Pagtatrabaho
Nagbibigay kami ng mga libreng konsulta sa mga abugado at empleyado ng Legal Affairs Bureau para sa mga dayuhang residente, pati na rin para sa mga residente ng Japan na tumutulong sa mga dayuhang residente. Maaari rin kaming magbigay ng mga interpreter. Mangyaring makipag-ugnayan sa amin sa pamamagitan ng telepono o iba pang mga paraan nang maaga para sa appointment (TEL: (087-837-5908). Mangyaring tingnan ang aming website para sa karagdagang detalye.
Ang flyer ay nasusulat sa wikang Japanese, English at Chinese.
Nagbibigay ang Japan Legal Support Center ng impormasyon tungkol sa sistemang ligal ng Japan, mga asosasyon ng bar at iba pang mga nauugnay na samahan nang walang bayad. Maaari kang makipag-usap sa tauhan sa pamamagitan ng isang interpreter sa isang three-way na tawag sa 0570-078-377. Sinusuportahan din nito ang Tagalog. Mangyaring tingnan ang kanilang website para sa mga karagdagang detalye.
Nagbibigay kami sa mga dayuhang residente, pati na rin sa mga residente ng Japan na tumutulong sa mga dayuhang residente, ng mga libreng konsulta sa mga sertipikadong espesyalista sa ligal sa Japanese lamang. Hindi na kinakailangan ang pagpapareserba.
Mangyaring tingnan ang aming website para sa mga karagdagang detalye.
Nagbibigay ang Yorisoi Hotline ng mga libreng serbisyo sa konsulta sa telepono para sa mga dayuhan saan mang panig sa Japan. Tumatanggap din sila ng tawag sa Tagalog. Tumawag sa 0120-279-338 at, pagkatapos mapakinggan ang paliwanag sa Japanese, pindutin ang 2. Maaari ding magamit ang voice call ng “Messenger”. Magpadala ng friend request sa Yorisoi Hotline sa Facebook.
Mangyaring tingnan ang kanilang pahina sa Facebook para sa mga karagdagang detalye.
Kung hindi ka pa marunong magsalita ng Japanese at nangangailangan ng isang interpreter sa pagbisita sa isang ospital o iba pang pasilidad, maaari ka naming ipakilala sa mga interpreter. (Mangyaring tandaan na ang mga interpreter ay hindi kinakailangang mga propesyonal dito.) Ang bayad ay ¥1,000 bawat oras at karagdagang bayad para sa pamasahe. Mangyaring ipaalam sa amin kung kailan at saan mo kailangan ang interpreter at ang nilalaman nito.
Mangyaring tingnan ang aming website para sa mga karagdagang detalye.
Ang impormasyon at request forms ay nasa wikang Japanese, English, Tagalog, atbp.
Sa Japan, madalas na kinakailangan ang isang garantiya kapag gumagawa ng kontrata sa pagrenta ng apartment. Kung ikaw ay isang international student na nag-aaral sa isang paaralan na nakarehistro sa Japan Educational Exchanges and Services (tulad ng Kagawa University, Takamatsu University, Takamatsu Junior College, National Institute of Technology Kagawa College), ang Kagawa Prefecture International Exchange Association ay maaaring maglingkod bilang joint guarantor kapag pumirma ka ng kontrata sa renta. Kapag nakakita ka na ng matitirhan, mag-apply para sa Comprehensive Renters’Insurance para sa mga foreign student na nag-aaral sa Japan sa COOP ng iyong paaralan. (Ang insurance program na ito ay dinisenyo upang masakop ang mga hindi inaasahang emerhensiya, tulad ng sunog, at upang maprotektahan ang joint guarantor.) Dalhin sa I-PAL Kagawa ang resibo para sa seguro, isang liham ng rekomendasyon mula sa iyong paaralan, at tatlong kopya ng kontrata sa renta. Mangyaring tingnan ang aming website o ang website ng iyong paaralan para sa mga karagdagang detalye.